Matsya Purana — Yadu Lineage
प्रपत्स्यसे तु तत्सर्वं नानुवाच्यं तु कस्यचित् सर्वाभिभावी तेन त्वं भविष्यसि द्विजोत्तम //
prapatsyase tu tatsarvaṃ nānuvācyaṃ tu kasyacit sarvābhibhāvī tena tvaṃ bhaviṣyasi dvijottama //
You shall indeed attain all of that—yet it is not to be taught to just anyone. By that knowledge and discipline, you will become one who overcomes all, O best of the twice-born.
It emphasizes preservation through esoteric instruction: in the Pralaya narrative, survival and restoration of order depend not only on rescue but on guarded, properly transmitted knowledge.
It implies ethical restraint in teaching and governance: a king or householder should protect sacred knowledge and share it only with qualified, disciplined recipients, ensuring it strengthens dharma rather than being misused.
No direct Vāstu or iconographic rule appears here; the ritual takeaway is eligibility (adhikāra)—mantras/teachings are to be given selectively, aligning instruction with initiation and competence.