HomeMatsya PuranaAdh. 47Shloka 102
Previous Verse
Next Verse

Shloka 102

Matsya Purana — Yadu Lineage

ततः समीक्ष्य विष्णुस्तां स्त्रीवधे कृच्छ्रम् आस्थितः अभिध्याय ततश्चक्रम् आपदुद्धरणे तु तत् //

tataḥ samīkṣya viṣṇustāṃ strīvadhe kṛcchram āsthitaḥ abhidhyāya tataścakram āpaduddharaṇe tu tat //

Then, having looked upon her, Viṣṇu found Himself in grave difficulty about the killing of a woman; so, after deliberate reflection, He set in motion that discus for the very purpose of delivering (all) from impending calamity.

tataḥthen
tataḥ:
samīkṣyahaving examined/seen
samīkṣya:
viṣṇuḥLord Viṣṇu
viṣṇuḥ:
tāṃher
tāṃ:
strī-vadhein the matter of killing a woman
strī-vadhe:
kṛcchramdistress, grave difficulty, moral dilemma
kṛcchram:
āsthitaḥhaving entered upon/being placed in
āsthitaḥ:
abhidhyāyahaving meditated/reflected
abhidhyāya:
tataḥthen
tataḥ:
cakramthe discus (Sudarśana)
cakram:
āpad-uddharaṇefor rescuing from danger/calamity
āpad-uddharaṇe:
tuindeed/for emphasis
tu:
tatthat (discus/action).
tat:
Suta (narrator) describing Lord Vishnu’s action
VishnuSudarshana Chakra
DharmaDivine interventionEthics of violenceProtectionCrisis

FAQs

This verse is not directly about pralaya; it highlights a crisis-response motif—Viṣṇu intervenes to remove an “āpad” (calamity), a theme that also underlies Purāṇic preservation during cosmic or societal upheavals.

It frames dharma as requiring discernment: even powerful agents must hesitate at adharma such as strī-vadha, and only act—after reflection—when the aim is protection from a larger danger; similarly, rulers and householders should weigh harm carefully and prioritize safeguarding society.

No Vāstu or temple-building rule appears here; the ritual takeaway is theological—Sudarśana (the discus) functions as a protective instrument employed to remove “āpad” (danger) after deliberate contemplation.