HomeMatsya PuranaAdh. 150Shloka 87
Previous Verse
Next Verse

Shloka 87

Matsya Purana — War of Devas and Dānavas: Yama and Kubera Defeated; Kālanemi’s Māyā and the A...

अभिदुद्राव वेगेन कुजम्भं भीमविक्रमम् अथ दृष्ट्वा तु दुर्धर्षं कुजम्भो राक्षसेश्वरम् //

abhidudrāva vegena kujambhaṃ bhīmavikramam atha dṛṣṭvā tu durdharṣaṃ kujambho rākṣaseśvaram //

With great speed he rushed straight at Kujambha, mighty in prowess. Then Kujambha, seeing that fearsome and unassailable lord of the Rākṣasas, advanced in turn to confront him.

abhidudrāvarushed upon/charged
abhidudrāva:
vegenawith speed, impetuously
vegena:
kujambham(towards) Kujambha (acc.)
kujambham:
bhīma-vikramamof dreadful/mighty valor
bhīma-vikramam:
athathen
atha:
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
tuindeed
tu:
durdharṣamhard to assail, unconquerable
durdharṣam:
kujambhaḥKujambha (nom.)
kujambhaḥ:
rākṣasa-īśvaramthe lord/king of the Rākṣasas (acc.)
rākṣasa-īśvaram:
Suta (narrator) / Purāṇic narrator (battle description)
KujambhaRākṣaseśvara (lord of the Rakshasas)
BattleRakshasasHeroic narrativePuranic warfareKshatra-dharma

FAQs

This verse is not about Pralaya; it is a battlefield movement describing a rapid charge and the confrontation with a Rakshasa lord.

It reflects kṣatra-dharma values—courage, readiness to confront formidable threats, and decisive action in the face of hostile forces—ideals often applied to a ruler’s duty to protect.

No Vastu, temple-architecture, or ritual procedure is stated in this verse; it functions purely as a combat-narrative line.