HomeMatsya PuranaAdh. 150Shloka 81
Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

Matsya Purana — War of Devas and Dānavas: Yama and Kubera Defeated; Kālanemi’s Māyā and the A...

सा कुजम्भस्य हृदयं दारयामास दारुणम् वित्तेहा स्वल्पसत्त्वस्य पुरुषस्येव भाविता //

sā kujambhasya hṛdayaṃ dārayāmāsa dāruṇam vittehā svalpasattvasya puruṣasyeva bhāvitā //

Driven as though by craving for wealth, it cruelly tore open Kujambha’s heart—just as greed for riches, once it takes hold, rends the heart of a man of little inner strength.

सा (sā)she
सा (sā):
कुजम्भस्य (kujambhasya)of Kujambha
कुजम्भस्य (kujambhasya):
हृदयम् (hṛdayam)heart
हृदयम् (hṛdayam):
दारयामास (dārayāmāsa)tore open, split
दारयामास (dārayāmāsa):
दारुणम् (dāruṇam)cruelly, fiercely
दारुणम् (dāruṇam):
वित्तेहा (vittehā)desire for wealth, greed
वित्तेहा (vittehā):
स्वल्पसत्त्वस्य (svalpasattvasya)of one with little courage/fortitude
स्वल्पसत्त्वस्य (svalpasattvasya):
पुरुषस्य (puruṣasya)of a man/person
पुरुषस्य (puruṣasya):
इव (iva)like
इव (iva):
भाविता (bhāvitā)impelled, dominated, possessed (by a feeling).
भाविता (bhāvitā):
Suta (narrator) recounting a didactic episode within the Matsya Purana’s ethics/rajadharma stream
Kujambha
RajadharmaNitiGreedEthicsDidactic-Story

FAQs

This verse is not about Pralaya; it is an ethical simile showing how greed (vittehā) destroys inner stability, “rending the heart” of the weak-willed.

It warns that unchecked desire for wealth corrupts judgment and can drive one to cruelty; a king or householder should cultivate self-restraint, protect life, and treat wealth as a tool for dharma rather than an obsession.

No Vastu or ritual procedure is stated here; the verse functions as a moral instruction, using “heart-rending” as a metaphor for the destructive force of greed.