HomeMatsya PuranaAdh. 150Shloka 72
Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

Matsya Purana — War of Devas and Dānavas: Yama and Kubera Defeated; Kālanemi’s Māyā and the A...

आयान्तीं तां समालोक्य तडित्संघातमण्डिताम् दैत्यो गदाभिघातार्थं शस्त्रवृष्टिं मुमोच ह //

āyāntīṃ tāṃ samālokya taḍitsaṃghātamaṇḍitām daityo gadābhighātārthaṃ śastravṛṣṭiṃ mumoca ha //

Seeing her advancing, adorned like a mass of lightning, the Daitya—intending a mace-blow—unleashed a shower of weapons.

āyāntīmapproaching/advancing (her)
āyāntīm:
tāmher/that (woman/figure)
tām:
samālokyahaving looked at/seeing
samālokya:
taḍit-saṃghāta-maṇḍitāmadorned/brightened like a cluster (saṃghāta) of lightning (taḍit)
taḍit-saṃghāta-maṇḍitām:
daityaḥthe Daitya (demon/Asura)
daityaḥ:
gadā-abhighāta-arthamfor the purpose of striking with a mace
gadā-abhighāta-artham:
śastra-vṛṣṭima rain/shower of weapons
śastra-vṛṣṭim:
mumocareleased/let loose
mumoca:
haindeed (emphatic particle).
ha:
Suta (narrator) / Purāṇic narrative voice (battle description)
Daitya
BattleDaityaWeaponsMartial imageryPuranic narrative

FAQs

This verse is not about Pralaya; it is a battlefield description emphasizing speed, brilliance (lightning-like radiance), and the Daitya’s violent counterattack.

Indirectly, it reflects the Purāṇic ideal that force and strategy appear in conflicts; in dharma-discourse, such scenes often serve as contrasts to righteous restraint and the measured use of power.

No Vāstu or ritual procedure is stated here; the verse focuses on combat action—mace-intent and a ‘weapon-rain’ assault—using poetic simile (lightning) rather than technical architectural vocabulary.