HomeMatsya PuranaAdh. 150Shloka 7
Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Matsya Purana — War of Devas and Dānavas: Yama and Kubera Defeated; Kālanemi’s Māyā and the A...

स तं मुद्गरम् आयान्तम् उत्प्लुत्य गगनस्थितम् जग्राह वामहस्तेन याम्यं दानवनन्दनः //

sa taṃ mudgaram āyāntam utplutya gaganasthitam jagrāha vāmahastena yāmyaṃ dānavanandanaḥ //

Leaping up, the son of the Dānava caught that onrushing mace—poised in midair—grasping it with his left hand, facing the southern quarter.

saḥhe
saḥ:
tamthat
tam:
mudgarammace/club
mudgaram:
āyāntamcoming, rushing toward (him)
āyāntam:
utplutyahaving leapt up
utplutya:
gagana-sthitamsituated in the sky, mid-air
gagana-sthitam:
jagrāhaseized, grabbed
jagrāha:
vāma-hastenawith the left hand
vāma-hastena:
yāmyamsouthern, belonging to Yama’s direction (south)
yāmyam:
dānava-nandanaḥthe son/scion of a Dānava (demon clan)
dānava-nandanaḥ:
Narrator (Purāṇic récit; likely Sūta-style narration within the chapter’s battle description)
Dānava (demon clan)Mudgara (mace)Yāmyā diś (southern direction/Yama’s quarter)
BattleDaitya-DānavaWeaponryDirectional symbolismEpic narrative

FAQs

This verse is not about pralaya; it depicts a combat moment where a Dānava hero leaps and intercepts a mace in mid-air, emphasizing martial prowess rather than cosmology.

Indirectly, it models alertness and decisive action in the face of danger—qualities praised in kṣātra-dharma (royal/warrior duty)—though the immediate scene is a mythic battle rather than a prescriptive dharma teaching.

No explicit Vāstu or temple-ritual rule appears; the only technical element is directional language (yāmya = south), which can be ritually significant in broader Purāṇic contexts but is here used to stage battlefield orientation.