HomeMatsya PuranaAdh. 150Shloka 195
Previous Verse
Next Verse

Shloka 195

Matsya Purana — War of Devas and Dānavas: Yama and Kubera Defeated; Kālanemi’s Māyā and the A...

जग्राहाथ धनुर्दैत्यः शरांश्चाशीविषोपमान् ववर्ष भिषजो मूर्ध्नि संछाद्याकाशगोचरम् //

jagrāhātha dhanurdaityaḥ śarāṃścāśīviṣopamān vavarṣa bhiṣajo mūrdhni saṃchādyākāśagocaram //

Then the demon seized his bow and, taking arrows like venomous serpents, rained them down upon Bhisaja’s head, veiling the very expanse of the sky where they flew.

jagrāha athathen seized/took up
jagrāha atha:
dhanuḥbow
dhanuḥ:
daityaḥthe demon (Daitya)
daityaḥ:
śarānarrows
śarān:
caand
ca:
āśīviṣa-upamāncomparable to poisonous snakes (deadly/venomous)
āśīviṣa-upamān:
vavarṣashowered/rained down
vavarṣa:
bhiṣajaḥupon Bhisaja (proper name, lit. ‘the physician/healer’)
bhiṣajaḥ:
mūrdhnion the head
mūrdhni:
saṃchādyacovering/obscuring
saṃchādya:
ākāśa-gocaramthe sky/air-space (the region of movement/flight).
ākāśa-gocaram:
Suta (narrator) describing the battle events (third-person narration within Matsya Purana).
DaityaBhisaja
BattleDaityasArcheryPuranic warfareAerial combat

FAQs

This verse does not address Pralaya; it is a martial description emphasizing overwhelming force—arrows compared to venomous serpents that darken the sky.

Indirectly, it reflects the Purāṇic ideal of kṣātra themes—strategy, readiness, and the consequences of violence—often used as narrative contrast to dharma-based rule and restraint.

No Vāstu or ritual procedure is stated here; the technical focus is on warfare poetics (serpent-like arrows, sky-obscuring missile-shower).