HomeMatsya PuranaAdh. 150Shloka 185
Previous Verse
Next Verse

Shloka 185

Matsya Purana — War of Devas and Dānavas: Yama and Kubera Defeated; Kālanemi’s Māyā and the A...

दृश्यन्ते पतिता भूमौ शस्त्रभिन्नाङ्गसंधयः विभुजा भिन्नमूर्धानस् तथा छिन्नोरुजानवः //

dṛśyante patitā bhūmau śastrabhinnāṅgasaṃdhayaḥ vibhujā bhinnamūrdhānas tathā chinnorujānavaḥ //

Seen lying fallen on the ground are warriors whose limbs and joints have been split by weapons—some with their heads cleft by mighty arms, and others with their thighs and knees severed.

dṛśyanteare seen
dṛśyante:
patitāḥfallen
patitāḥ:
bhūmauon the ground
bhūmau:
śastra-bhinnasplit/cleft by weapons
śastra-bhinna:
aṅga-saṃdhayaḥlimb-joints, articulations
aṅga-saṃdhayaḥ:
vibhu-jāby mighty arms/strong blows
vibhu-jā:
bhinna-mūrdhānaḥthose with split heads
bhinna-mūrdhānaḥ:
tathāand also
tathā:
chinnacut off, severed
chinna:
ūruthighs
ūru:
jānavaḥ (jānu)knees
jānavaḥ (jānu):
Sūta (narrator) describing the scene within the Matsya Purana’s running narration
BattlefieldViolenceKarmaNaraka-VarṇanaPuranic narrative

FAQs

This verse does not describe cosmic dissolution; it depicts worldly destruction caused by warfare—an immediate, human-scale ‘pralaya-like’ ruin where bodies are shattered by weapons.

By emphasizing the gruesome cost of conflict, it implicitly supports the Purāṇic ethic that rulers must avoid needless violence, restrain aggression, and employ force only as dharma requires—since war brings massive suffering.

No Vāstu or ritual procedure is stated in this verse; its significance is narrative and moral—highlighting the consequences of weapon-based violence rather than temple-building or rites.