HomeMatsya PuranaAdh. 150Shloka 178
Previous Verse
Next Verse

Shloka 178

Matsya Purana — War of Devas and Dānavas: Yama and Kubera Defeated; Kālanemi’s Māyā and the A...

प्रच्छाद्य गगनाभोगं रविमायां व्यनाशयत् शीतं ववर्ष सलिलं दानवेन्द्रबलं प्रति //

pracchādya gaganābhogaṃ ravimāyāṃ vyanāśayat śītaṃ vavarṣa salilaṃ dānavendrabalaṃ prati //

Veiling the entire expanse of the sky, he dispelled the sun’s illusion; then he poured down a rain of cold water upon the army of the lord of the Dānavas.

pracchādyahaving covered/veiled
pracchādya:
gagana-ābhogamthe entire expanse of the sky
gagana-ābhogam:
ravi-māyāmthe sun’s illusion/magic (sun-created delusion)
ravi-māyām:
vyanāśayatdestroyed/dispelled
vyanāśayat:
śītamcold/cooling
śītam:
vavarṣarained down/poured forth
vavarṣa:
salilamwater
salilam:
dānavendra-balamthe army/forces of the Dānava-king (lord of demons)
dānavendra-balam:
pratiagainst/upon
prati:
Sūta (narrator) summarizing the battle episode
Ravi (Sun)Dānavendra (lord of the Dānavas)
Deva-Asura warMāyā (illusion)Celestial omensBattle narrativePuranic cosmology

FAQs

It does not describe Pralaya directly; instead it uses cosmic-scale imagery—covering the sky and altering solar appearance—to depict māyā and elemental forces being deployed in a battle.

Indirectly, it reflects the Purāṇic ethic that victory should include strategic countermeasures to deception (māyā); for rulers, it models vigilance against भ्रम (delusion) and the use of appropriate, proportionate means to protect one’s forces.

No Vāstu or temple-rule detail is stated; the key takeaway is ritual-cosmological language where sun, sky, and rain function as symbolic instruments—useful for understanding how Purāṇas frame natural elements within sacred narrative.