HomeMatsya PuranaAdh. 150Shloka 173
Previous Verse
Next Verse

Shloka 173

Matsya Purana — War of Devas and Dānavas: Yama and Kubera Defeated; Kālanemi’s Māyā and the A...

पुरःस्थितमपि प्राप्तुं न शेकुरवमर्दिताः अप्राप्य सलिलं भूमौ व्यात्तास्या गतचेतसः //

puraḥsthitamapi prāptuṃ na śekuravamarditāḥ aprāpya salilaṃ bhūmau vyāttāsyā gatacetasaḥ //

Though water stood right before them, those crushed by exhaustion could not reach it; failing to obtain it, they fell upon the ground—mouths gaping, their awareness slipping away.

purāḥsthitam apieven though standing in front
purāḥsthitam api:
prāptumto reach/obtain
prāptum:
na śekuḥwere not able
na śekuḥ:
avamarditāḥcrushed/overpowered (by fatigue, distress)
avamarditāḥ:
aprāpyanot obtaining, failing to reach
aprāpya:
salilamwater
salilam:
bhūmauon the ground
bhūmau:
vyātta-āsyāḥwith mouths wide open/gaping
vyātta-āsyāḥ:
gata-cetasaḥwith consciousness gone, senseless/unaware
gata-cetasaḥ:
Sūta (narrator), within the Matsya Purana’s Pralaya account
PralayaSufferingThirstDeluge AftermathMortality

FAQs

It depicts the human (and creaturely) helplessness during Pralaya’s aftermath—life collapses not only from lack of resources but from sheer exhaustion, even when relief (water) is near.

Indirectly, it underscores the ethical urgency of protection and relief—kingship and household life are validated by sustaining others in crisis (food, water, shelter), because calamity can render beings incapable even of saving themselves.

No direct Vāstu or ritual injunction appears in this verse; its takeaway is contextual—Pralaya scenes in the Matsya Purana often frame why dharma, orderly settlement, and rites are necessary in stable times.