HomeMatsya PuranaAdh. 150Shloka 154
Previous Verse
Next Verse

Shloka 154

Matsya Purana — War of Devas and Dānavas: Yama and Kubera Defeated; Kālanemi’s Māyā and the A...

प्रयत्नविधृतैरश्वैः सितचामरमालिभिः जगद्दीपो ऽथ भगवाञ् जग्राह विततं धनुः //

prayatnavidhṛtairaśvaiḥ sitacāmaramālibhiḥ jagaddīpo 'tha bhagavāñ jagrāha vitataṃ dhanuḥ //

Then the Blessed Lord—like a lamp for the world—took up his fully strung bow, while the horses were held firmly under control and white yak-tail fans were waved in attendance.

prayatnaexertion, careful effort
prayatna:
vidhṛtaiḥheld/controlled, restrained
vidhṛtaiḥ:
aśvaiḥby the horses
aśvaiḥ:
sitawhite
sita:
cāmara-mālibhiḥby those bearing/waving yak-tail fans (chowries)
cāmara-mālibhiḥ:
jagad-dīpaḥlamp/light of the world (world-illuminator)
jagad-dīpaḥ:
athathen
atha:
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
jagrāhaseized/took up
jagrāha:
vitatamstretched, strung, extended
vitatam:
dhanuḥbow
dhanuḥ:
Suta (narrator) describing Bhagavan (Vishnu-like Lord) in a royal/battle setting
BhagavanJagaddipa (epithet of the Lord)Ashva (horses)Chamara (yak-tail fan)
IconographyRoyal PageantryDivine KingshipMartial DharmaPuranic Narrative

FAQs

This verse does not describe Pralaya directly; it portrays Bhagavan as “Jagaddīpa” (world-illuminator) taking up a strung bow, emphasizing divine protection and order rather than cosmic dissolution.

The imagery of controlled horses and the Lord taking up a bow reflects disciplined governance and readiness to protect dharma—an ideal mirrored in a king’s duty to maintain order and a householder’s duty to uphold self-control and responsibility.

Ritually, the white cāmara (chowry) is a marker of sovereignty and honor in temple/royal protocol; it signals formal attendance and auspicious service, often echoed in iconographic and ceremonial standards.