HomeMatsya PuranaAdh. 150Shloka 14
Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Matsya Purana — War of Devas and Dānavas: Yama and Kubera Defeated; Kālanemi’s Māyā and the A...

ग्रसनो लब्धसंज्ञो ऽथ यमस्य प्राहिणोद्गदाम् मणिहेमपरिष्कारां गुर्वीम् अरिविमर्दिनीम् //

grasano labdhasaṃjño 'tha yamasya prāhiṇodgadām maṇihemapariṣkārāṃ gurvīm arivimardinīm //

Then Grasana, having regained consciousness, hurled forth Yama’s mace—adorned with jewels and gold, massive in weight, and a crusher of foes.

grasanaḥGrasana (proper name)
grasanaḥ:
labdha-saṃjñaḥhaving regained awareness/consciousness
labdha-saṃjñaḥ:
athathen
atha:
yamasyaof Yama
yamasya:
prāhiṇothe dispatched/sent forth
prāhiṇot:
gadāmthe mace
gadām:
maṇi-hema-pariṣkārāmembellished/ornamented with gems and gold
maṇi-hema-pariṣkārām:
gurvīmheavy, weighty, massive
gurvīm:
ari-vimardinīmenemy-crushing, destroyer of foes
ari-vimardinīm:
Narrator (Purāṇic narration, traditionally Sūta)
GrasanaYama
DivineWeaponsGadaYamaBattleNarrativePuranicMyth

FAQs

This verse does not address pralaya or cosmology; it is a battle-style narrative detail describing the dispatch of Yama’s mace.

Indirectly, it reflects the Purāṇic ideal of decisive action and protective strength—symbolized by a foe-crushing weapon—rather than giving explicit rājadharma or gṛhastha duties.

No Vāstu or ritual procedure is stated; the main technical detail is iconographic—Yama’s gadā is described as heavy and ornamented with gems and gold.