HomeMatsya PuranaAdh. 150Shloka 119
Previous Verse
Next Verse

Shloka 119

Matsya Purana — War of Devas and Dānavas: Yama and Kubera Defeated; Kālanemi’s Māyā and the A...

विव्याध निशितैर्बाणैः क्रूराशीविषभीषणैः तदादानं च संधानं न मोक्षश्चापि लक्ष्यते //

vivyādha niśitairbāṇaiḥ krūrāśīviṣabhīṣaṇaiḥ tadādānaṃ ca saṃdhānaṃ na mokṣaścāpi lakṣyate //

He pierced the foe with sharp arrows, terrifying like cruel, venomous serpents; yet neither their drawing forth nor their fastening on again is perceived, nor is any respite seen.

vivyādhapierced, wounded
vivyādha:
niśitaiḥsharp, whetted
niśitaiḥ:
bāṇaiḥwith arrows
bāṇaiḥ:
krūracruel, fierce
krūra:
āśīviṣavenomous serpent
āśīviṣa:
bhīṣaṇaiḥfrightful, terrifying
bhīṣaṇaiḥ:
tatthat (those arrows/wounds)
tat:
ādānamdrawing out, extracting, taking up
ādānam:
caand
ca:
saṃdhānamfastening, fixing on, joining (also ‘re-fitting/placing’)
saṃdhānam:
nanot
na:
mokṣaḥrelease, deliverance, respite
mokṣaḥ:
ca apiand also
ca api:
lakṣyateis seen, is perceived.
lakṣyate:
Sūta (narratorial voice) describing the action (likely within the Matsya Purana’s dialogue framework)
Bāṇa (arrows)Āśīviṣa (venomous serpents)
BattleMartial imageryPuranic narrativeDharma-yuddha motifsKshatriya valor

FAQs

This verse is not about Pralaya; it uses intense battle imagery—serpent-like arrows and the absence of “mokṣa” (release)—to convey relentless combat rather than cosmic dissolution.

In a kṣatriya context, the verse underscores unrelenting engagement in battle and the pressure of warfare where respite is not visible—an image often used in Purāṇas to highlight the harsh demands of royal duty when protecting order.

No Vāstu or temple-architecture rule is stated here; the technical focus is martial (arrows, wounding, extraction/fastening), serving narrative intensity rather than ritual or building procedure.