HomeMatsya PuranaAdh. 175Shloka 75
Previous Verse

Shloka 75

Matsya Purana — War of Devas and Asuras; Birth of Aurva Fire; Countering Tamasī Māyā through ...

तेनाहं सह संगम्य यादोभिश्च समावृतः मायामेतां हनिष्यामि त्वत्प्रसादान्न संशयः //

tenāhaṃ saha saṃgamya yādobhiśca samāvṛtaḥ māyāmetāṃ haniṣyāmi tvatprasādānna saṃśayaḥ //

Therefore, joining forces with him—and surrounded by the aquatic beings—I shall destroy this illusion (māyā). By your grace, there is no doubt of it.

tenawith him/therefore
tena:
ahamI
aham:
sahatogether/along with
saha:
saṃgamyahaving met/joined (in alliance)
saṃgamya:
yādobhiḥwith aquatic beings/creatures of the waters
yādobhiḥ:
caand
ca:
samāvṛtaḥsurrounded/encircled
samāvṛtaḥ:
māyāmillusion, deceptive power
māyām:
etāmthis (feminine accusative)
etām:
haniṣyāmiI will slay/destroy
haniṣyāmi:
tvat-prasādātby your grace/favor
tvat-prasādāt:
nanot
na:
saṃśayaḥdoubt.
saṃśayaḥ:
Vaivasvata Manu (addressing Lord Matsya/Vishnu, implied by 'tvat-prasādāt')
Vaivasvata ManuLord MatsyaMāyāYādasa (aquatic beings)
PralayaMatsya AvataraDivine GraceProtectionDeluge Narrative

FAQs

It reflects the Pralaya setting where deceptive forces (māyā) operate amid the waters, and the protagonist relies on divine sanction to overcome the chaos associated with the flood.

It models righteous resolve: a leader (or householder) should act decisively against adharma and confusion, while grounding success in humility and dependence on divine guidance rather than mere personal power.

No direct Vāstu or temple-ritual rule is stated; the verse is primarily theological—emphasizing divine grace as the enabling power for effective action during crisis.