HomeMatsya PuranaAdh. 175Shloka 60
Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

Matsya Purana — War of Devas and Asuras; Birth of Aurva Fire; Countering Tamasī Māyā through ...

ततो युगान्ते भूतानाम् एष चाहं च पुत्रक सहितौ विचरिष्यावो निष्पुत्राणामृणापहः //

tato yugānte bhūtānām eṣa cāhaṃ ca putraka sahitau vicariṣyāvo niṣputrāṇāmṛṇāpahaḥ //

Then, at the end of the age, when beings reach their final time, this one and I—together with my son—shall roam about, removing the burden of debt for those who are without offspring.

tataḥthen
tataḥ:
yugānteat the end of the yuga/age
yugānte:
bhūtānāmof living beings
bhūtānām:
eṣaḥthis one (the one being referred to)
eṣaḥ:
caand
ca:
ahamI
aham:
caalso
ca:
putraka-sahitauaccompanied by (my) son/with a young son
putraka-sahitau:
vicariṣyāvaḥwe two shall wander/roam
vicariṣyāvaḥ:
niṣputrāṇāmof the childless/those without sons
niṣputrāṇām:
ṛṇa-apahaḥremover of debt/one who takes away obligations
ṛṇa-apahaḥ:
Lord Matsya (Vishnu) speaking to Vaivasvata Manu
Lord MatsyaVaivasvata Manu
PralayaMatsya AvataraYugantaDharmaAncestral rites

FAQs

It frames yugānta as a liminal time when divine agency “moves among beings,” emphasizing dissolution-era intervention that relieves burdens (here, the burden is expressed as ṛṇa—debt/obligation).

By invoking niṣputra (childless) and ṛṇa (debt/obligation), it echoes dharma traditions where lineage and ritual duties (including ancestral obligations) are weighty; the verse presents divine relief for those unable to discharge such obligations through offspring.

No Vāstu or iconographic rule appears directly; the ritual implication is ethical-ritual—relief of ṛṇa and the anxiety associated with being niṣputra, themes often tied to śrāddha and ancestral duty in Purāṇic discourse.