HomeMatsya PuranaAdh. 101Shloka 70
Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

Matsya Purana — Vrata-Ṣaṣṭhī: The Sixty Sacred Vows

अनग्निपक्कम् अश्नाति तृतीयायां तु यो नरः गां दत्त्वा शिवमभ्येति पुनरावृत्तिदुर्लभम् इह चानन्दकृत्पुंसां श्रेयोव्रतमिदं स्मृतम् //

anagnipakkam aśnāti tṛtīyāyāṃ tu yo naraḥ gāṃ dattvā śivamabhyeti punarāvṛttidurlabham iha cānandakṛtpuṃsāṃ śreyovratamidaṃ smṛtam //

That man who, on the third lunar day, eats food not cooked on fire and then gifts a cow, attains Śiva’s auspicious state—one from which return (to rebirth) is hard to come by. In this world too it becomes a source of joy for people; this observance is remembered as the Śreyovrata, the vow that leads to the highest good.

an-agni-pakkamnot cooked by fire
an-agni-pakkam:
aśnātieats
aśnāti:
tṛtīyāyāmon the third lunar day (Tṛtīyā tithi)
tṛtīyāyām:
tuindeed
tu:
yaḥwho
yaḥ:
naraḥman/person
naraḥ:
gāma cow
gām:
dattvāhaving given (as a gift)
dattvā:
śivamŚiva / auspicious state
śivam:
abhyetireaches, attains
abhyeti:
punar-āvṛttireturn again (rebirth)
punar-āvṛtti:
durlabhamdifficult to obtain / difficult to occur
durlabham:
ihahere (in this world)
iha:
caand
ca:
ānanda-kṛtproducing joy
ānanda-kṛt:
puṃsāmfor men/people
puṃsām:
śreyaḥ-vratamvow leading to the highest good
śreyaḥ-vratam:
idamthis
idam:
smṛtamis declared/remembered (in tradition).
smṛtam:
Lord Matsya (Vishnu) instructing Vaivasvata Manu on vows and their fruits (vrata-phala)
ShivaCow (Go-dāna)
VrataGo-danaTithiDharmaMoksha

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it focuses on dharma in the form of a vrata—dietary restraint on Tṛtīyā and the merit of cow-gifting leading toward liberation.

It prescribes a householder-style discipline: observing a tithi-based restraint (avoiding fire-cooked food) and performing go-dāna. For rulers too, it reinforces public dharma—charity, self-control, and supporting sacred economy through gifting.

Ritually, it specifies a tithi-observance (Tṛtīyā) and a concrete dāna (cow-gift) as the core act; no Vāstu or temple-construction rule is mentioned in this particular śloka.