HomeMatsya PuranaAdh. 101Shloka 51
Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Matsya Purana — Vrata-Ṣaṣṭhī: The Sixty Sacred Vows

मासोपवासी यो दद्याद् धेनुं विप्राय शोभनाम् स वैष्णवं पदं यति भीमव्रतमिदं स्मृतम् //

māsopavāsī yo dadyād dhenuṃ viprāya śobhanām sa vaiṣṇavaṃ padaṃ yati bhīmavratamidaṃ smṛtam //

Whoever observes a month-long fast and gives a fine cow to a brāhmaṇa attains the Vaiṣṇava state, the supreme abode of Viṣṇu. This is remembered as the Bhīma-vrata (the Great Vow).

māsa-upavāsīone who fasts for a month
māsa-upavāsī:
yaḥwhoever
yaḥ:
dadyātshould give / gives
dadyāt:
dhenuma cow
dhenum:
viprāyato a brāhmaṇa
viprāya:
śobhanāmexcellent, splendid
śobhanām:
saḥhe
saḥ:
vaiṣṇavambelonging to Viṣṇu, Vaiṣṇava
vaiṣṇavam:
padamstate/abode (supreme goal)
padam:
yātigoes/attains
yāti:
bhīma-vratamthe Bhīma vow, great vow
bhīma-vratam:
idamthis
idam:
smṛtamis remembered/declared in tradition
smṛtam:
Lord Matsya (teaching Vaivasvata Manu)
Vishnu (Vaiṣṇava-pada)Brāhmaṇa (Vipra)Cow (Dhenu)
DharmaVrataDānaUpavāsaVaishnava Moksha

FAQs

This verse does not address pralaya; it focuses on dharma—specifically a vow (vrata) and gift (dāna) that lead to attaining the Vaiṣṇava abode.

It presents a householder-accessible discipline: sustained fasting (self-restraint) paired with charitable giving (cow-gift to a qualified brāhmaṇa), framed as a meritorious path culminating in a Vaiṣṇava spiritual goal.

The ritual significance is the Bhīmavrata: month-long upavāsa and dhenu-dāna. No Vāstu or temple-architecture rule is stated in this specific verse.