HomeMatsya PuranaAdh. 101Shloka 33
Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Matsya Purana — Vrata-Ṣaṣṭhī: The Sixty Sacred Vows

पञ्चामृतेन स्नपनं कृत्वा संवत्सरं विभोः वत्सरान्ते पुनर्दद्याद् धेनुं पञ्चामृतेन हि //

pañcāmṛtena snapanaṃ kṛtvā saṃvatsaraṃ vibhoḥ vatsarānte punardadyād dhenuṃ pañcāmṛtena hi //

Having performed the Lord’s ceremonial bathing (abhiṣeka) with pañcāmṛta for a full year, at the end of that year one should again present a cow, accompanied by pañcāmṛta.

पञ्चामृतेन (pañcāmṛtena)with pañcāmṛta, the five nectars (milk, curd, ghee, honey, sugar/jaggery)
पञ्चामृतेन (pañcāmṛtena):
स्नपनम् (snapanaṃ)ritual bathing, abhiṣeka
स्नपनम् (snapanaṃ):
कृत्वा (kṛtvā)having done, after performing
कृत्वा (kṛtvā):
संवत्सरम् (saṃvatsaram)for one year
संवत्सरम् (saṃvatsaram):
विभोः (vibhoḥ)of the all-pervading Lord (Viṣṇu/Īśvara)
विभोः (vibhoḥ):
वत्सरान्ते (vatsarānte)at the end of the year
वत्सरान्ते (vatsarānte):
पुनः (punar)again
पुनः (punar):
दद्याद् (dadyād)one should give, should donate
दद्याद् (dadyād):
धेनुम् (dhenum)a milch-cow
धेनुम् (dhenum):
हि (hi)indeed, emphatically
हि (hi):
Lord Matsya (Vishnu) instructing Vaivasvata Manu (context: dharma of vrata and dāna)
Vibhu (the all-pervading Lord/Viṣṇu)PañcāmṛtaDhenu (cow)
DānaVrataPañcāmṛta AbhiṣekaHouseholder DharmaRitual Procedure

FAQs

This verse is not about pralaya; it focuses on ritual observance—year-long pañcāmṛta abhiṣeka of the Lord and the concluding act of charity.

It presents a dharmic model of sustained worship (daily/regular abhiṣeka over a year) culminating in dāna (go-dāna). For householders and rulers alike, devotion is paired with public-spirited generosity.

Ritually, it prescribes pañcāmṛta-snapana (abhiṣeka) as a structured, year-long vrata and specifies the end-of-vow offering: gifting a cow along with pañcāmṛta—standard temple/home worship praxis rather than Vāstu rules.