HomeMatsya PuranaAdh. 101Shloka 21
Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Matsya Purana — Vrata-Ṣaṣṭhī: The Sixty Sacred Vows

कृत्वोपलेपनं शम्भोर् अग्रतः केशवस्य च यावदब्दं पुनर्दद्याद् धेनुं जलघटान्विताम् //

kṛtvopalepanaṃ śambhor agrataḥ keśavasya ca yāvadabdaṃ punardadyād dhenuṃ jalaghaṭānvitām //

Having performed the ritual plastering and purification in the presence of Śambhu (Śiva) and also before Keśava (Viṣṇu), one should, for the span of a year, repeatedly gift a cow together with water-pots.

kṛtvāhaving done
kṛtvā:
upalepanamplastering/smearing (ritual coating, purification of a shrine/altar)
upalepanam:
śambhoḥof Śambhu, i.e., Śiva
śambhoḥ:
agrataḥin front of, in the presence of
agrataḥ:
keśavasyaof Keśava, i.e., Viṣṇu
keśavasya:
caand
ca:
yāvat-abdamfor as long as a year
yāvat-abdam:
punaḥagain, repeatedly
punaḥ:
dadyātone should give (as a gift)
dadyāt:
dhenuma cow
dhenum:
jala-ghaṭa-anvitāmaccompanied by water-pots (pots filled for donation/ritual use).
jala-ghaṭa-anvitām:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, in the didactic narration style of the Matsya Purana)
Śambhu (Śiva)Keśava (Viṣṇu)
DānaVrataRitual purificationŚiva–Viṣṇu worshipMerit (Puṇya)

FAQs

This verse is not about pralaya; it focuses on dharma-practice—ritual purification (upalepana) and sustained charity (cow and water-pot gifts) as a means to accrue merit.

It frames a practical householder/royal duty: maintain sacred spaces through purification rites and support society through recurring dāna—especially life-sustaining gifts like a cow and water (jala-ghaṭa) over a defined observance period (one year).

Upalepana indicates the ritual plastering/smearing of a shrine/altar—an act tied to cleanliness and sanctification of worship space—followed by prescribed donations (cow with water-pots) that complete the rite’s merit cycle.