Matsya Purana — Vishnu’s Names Across Yugas and the Gods’ Refuge During the Tārakāmaya War
यथार्थमूहुः सरितो नापि चुक्षुभिरे ऽर्णवाः आसञ्छुभानीन्द्रियाणि नराणामन्तरात्मसु //
yathārthamūhuḥ sarito nāpi cukṣubhire 'rṇavāḥ āsañchubhānīndriyāṇi narāṇāmantarātmasu //
The rivers flowed on in their proper course, and even the oceans did not heave; likewise, within the inner self of human beings, the senses became calm and auspicious.
It uses oceanic imagery (non-agitated seas) not to narrate Pralaya, but to symbolize cosmic and inner order—steadiness in nature mirrors steadiness of the senses within the person.
It implies that righteous governance and household life depend on inner restraint: when the senses remain steady and ‘auspicious,’ decisions become measured, non-reactive, and aligned with dharma.
No direct Vastu or ritual rule is stated; the takeaway is preparatory—ritual efficacy and sacred work are supported by mental steadiness and controlled senses, likened to untroubled oceans.