HomeMatsya PuranaAdh. 151Shloka 29
Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Matsya Purana — Vishnu’s Battle with the Daityas: Astra-Combat

संधीयमाने तस्मिंस्तु मारुतः परुषो ववौ चकम्पे च मही देवी दैत्या भिन्नधियो ऽभवन् //

saṃdhīyamāne tasmiṃstu mārutaḥ paruṣo vavau cakampe ca mahī devī daityā bhinnadhiyo 'bhavan //

But as that engagement was being joined, a harsh wind blew; the goddess Earth shook, and the Daityas became unsettled—of divided and confounded resolve.

saṃdhīyamānewhile being joined/while the engagement was being formed
saṃdhīyamāne:
tasmin tuthen, in that moment
tasmin tu:
mārutaḥthe wind
mārutaḥ:
paruṣaḥharsh, rough, severe
paruṣaḥ:
vavaublew
vavau:
cakampetrembled, shook
cakampe:
caand
ca:
mahīthe Earth
mahī:
devīgoddess
devī:
daityāḥthe Daityas (sons of Diti, demons)
daityāḥ:
bhinna-dhiyaḥwith split/confused understanding, distracted in mind
bhinna-dhiyaḥ:
abhavanbecame
abhavan:
Sūta (Purāṇic narrator) describing events (third-person narration within the Matsya Purāṇa’s battle narrative)
Maruta (Wind)Mahī Devī (Earth goddess)Daityas
UtpataDaityaBattleOmensCosmicSigns

FAQs

It does not describe Pralaya directly; instead, it depicts utpātas (portents)—violent winds and Earth trembling—often used in the Purāṇas as cosmic signals that dharma is being defended and a decisive turn in events is imminent.

As a moral motif, it implies that adharmic intent leads to mental fragmentation (bhinna-dhī). For kings, steadiness of counsel and righteous resolve are essential in crisis; for householders, it underscores maintaining clarity (dhi) and composure when circumstances become turbulent.

No direct Vāstu or ritual rule is stated, but the imagery aligns with śānti concepts: unusual winds and tremors are treated as inauspicious omens in ritual manuals, prompting protective rites (śānti/pariśamana) rather than construction activity.