HomeMatsya PuranaAdh. 152Shloka 8
Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Matsya Purana — Vishnu’s Battle with Mathana

श्रान्तो ऽस्यथ मुहूर्तं त्वं रणादपसृतो भव इत्युक्तो गरुडस्तेन विष्णुना प्रभविष्णुना //

śrānto 'syatha muhūrtaṃ tvaṃ raṇādapasṛto bhava ityukto garuḍastena viṣṇunā prabhaviṣṇunā //

Then mighty Viṣṇu said to Garuḍa: “You are weary—withdraw from the battlefield for a moment.” Thus was Garuḍa addressed by Viṣṇu, the supremely powerful Lord.

श्रान्तः (śrāntaḥ)weary, fatigued
श्रान्तः (śrāntaḥ):
असि (asi)you are
असि (asi):
अथ (atha)then
अथ (atha):
मुहूर्तम् (muhūrtam)for a moment, for a short while
मुहूर्तम् (muhūrtam):
त्वम् (tvam)you
त्वम् (tvam):
रणात् (raṇāt)from the battle, from the battlefield
रणात् (raṇāt):
अपसृतः (apasṛtaḥ)withdrawn, having retreated
अपसृतः (apasṛtaḥ):
भव (bhava)be (imperative), become
भव (bhava):
इति (iti)thus
इति (iti):
उक्तः (uktaḥ)said, addressed
उक्तः (uktaḥ):
गरुडः (garuḍaḥ)Garuḍa
गरुडः (garuḍaḥ):
तेन (tena)by him, by that
तेन (tena):
विष्णुना (viṣṇunā)by Viṣṇu
विष्णुना (viṣṇunā):
प्रभविष्णुना (prabhaviṣṇunā)by the exceedingly mighty one, by the supremely powerful (Viṣṇu).
प्रभविष्णुना (prabhaviṣṇunā):
Lord Vishnu
VishnuGaruda
VishnuGarudaBattleDivine counselPuranic narrative

FAQs

This verse does not discuss pralaya or cosmology; it portrays a battlefield moment where Viṣṇu gives practical guidance to Garuḍa, emphasizing divine strategy and care for an ally’s limits.

It models prudent leadership: even in conflict, one should recognize fatigue, pause when needed, and preserve strength—an ethical and strategic principle applicable to kingship (rājadharma) and disciplined household life.

No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is stated in this verse; its significance is narrative and ethical—rest, timing (muhūrta), and strategic withdrawal.