HomeMatsya PuranaAdh. 156Shloka 28
Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Matsya Purana — Uma’s Austerities and the Slaying of the Deceiver Asura ĀḌi

तं दृष्ट्वा गिरिशस्तुष्टस् तदालिङ्ग्य महासुरम् मन्यमानो गिरिसुतां सर्वैरवयवान्तरैः //

taṃ dṛṣṭvā giriśastuṣṭas tadāliṅgya mahāsuram manyamāno girisutāṃ sarvairavayavāntaraiḥ //

Seeing him, Girīśa (Śiva) was pleased; and, embracing that mighty asura, he regarded him—through every limb and feature—as none other than the Daughter of the Mountain (Pārvatī) herself.

tamhim
tam:
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
giriśaḥGirīśa/Śiva (Lord of the Mountain)
giriśaḥ:
tuṣṭaḥpleased, satisfied
tuṣṭaḥ:
tad-āliṅgyaembracing him/that one
tad-āliṅgya:
mahā-asuramthe great asura (mighty demon)
mahā-asuram:
manyamānaḥconsidering, deeming
manyamānaḥ:
giri-sutāmthe mountain’s daughter (Pārvatī)
giri-sutām:
sarvaiḥwith all
sarvaiḥ:
avayava-antaraiḥby the inner parts of the limbs / by every limb and feature (in every respect).
avayava-antaraiḥ:
Sūta (narrating within the Matsya Purana’s ongoing discourse)
Girīśa (Śiva)Girisutā (Pārvatī)Mahāsura
ShaivaMythic episodeDivine affectionBhakti motifPurana narrative

FAQs

This verse does not discuss pralaya or cosmology; it focuses on Śiva’s pleased response and affectionate embrace within a Shaiva narrative episode.

Indirectly, it highlights a Purāṇic ethic: seeing the divine in others and responding with compassion or grace—an attitude that supports righteous conduct (dharma) for rulers and householders alike.

No explicit Vāstu/temple-rule detail appears in this verse; its ritual takeaway is devotional—Śiva’s favor and the sanctity of perceiving the Goddess (Girisutā) in form and presence.