HomeMatsya PuranaAdh. 156Shloka 14
Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Matsya Purana — Uma’s Austerities and the Slaying of the Deceiver Asura ĀḌi

विचिन्त्यासीद्वरं दत्तं स पुरा पद्मजन्मना हते तदान्धके दैत्ये गिरिशेनामरद्विषि //

vicintyāsīdvaraṃ dattaṃ sa purā padmajanmanā hate tadāndhake daitye giriśenāmaradviṣi //

Reflecting, he recalled the boon once granted by Padmajanman (Brahmā), when Andhaka—the demon who hated the gods—was slain by Girīśa (Śiva).

vicintyahaving reflected/considered
vicintya:
āsīt(he) was/there arose (in his mind)
āsīt:
varama boon
varam:
dattamgiven/granted
dattam:
sathat (boon)/he
sa:
purāformerly/once
purā:
padma-janmanāby Padmajanman, i.e., Brahmā (lotus-born)
padma-janmanā:
hatewhen (he was) slain
hate:
tadāthen/at that time
tadā:
andhake(in) Andhaka
andhake:
daityethe Daitya/demon
daitye:
giriśenaby Girīśa, i.e., Śiva (Lord of the mountain)
giriśena:
amara-dviṣihater of the immortals (gods).
amara-dviṣi:
Sūta (narrator) describing the episode in third person (within Matsya Purana’s dialogue frame)
AndhakaBrahma (Padmajanman)Shiva (Girishā/Girīśa)Devas (Amaras)
AndhakaShivaBrahmaBoonsDeva-Asura

FAQs

This verse does not describe Pralaya; it highlights Puranic causality through boons (vara) and their karmic/ethical consequences within a Deva–Asura conflict narrative.

Indirectly, it teaches that power obtained through boons or privilege must be governed by dharma—since even divinely granted advantages can lead to ruin when used in hostility toward the righteous (the ‘amaras’).

No Vāstu or temple-architecture rule is stated here; the verse is purely narrative, referencing Brahmā’s boon and Śiva’s slaying of Andhaka.