HomeMatsya PuranaAdh. 156Shloka 1
Next Verse

Shloka 1

Matsya Purana — Uma’s Austerities and the Slaying of the Deceiver Asura ĀḌi

*सूत उवाच देवीं सापश्यद् आयान्तीं सखीं मातुर्विभूषिताम् कुसुममोदिनीं नाम तस्य शैलस्य देवताम् //

*sūta uvāca devīṃ sāpaśyad āyāntīṃ sakhīṃ māturvibhūṣitām kusumamodinīṃ nāma tasya śailasya devatām //

Sūta said: She then saw the goddess approaching—her mother’s adorned companion—named Kusumamodinī, the presiding deity of that mountain.

sūtaḥ uvācaSūta said
sūtaḥ uvāca:
devīmthe goddess
devīm:
she
:
apaśyatsaw
apaśyat:
āyāntīmcoming/approaching
āyāntīm:
sakhīmfemale friend/companion
sakhīm:
mātuḥof (her) mother
mātuḥ:
vibhūṣitāmadorned/ornamented
vibhūṣitām:
kusuma-modinīm“she who delights in flowers / flower-fragrant one” (proper name)
kusuma-modinīm:
nāmaby name
nāma:
tasyaof that
tasya:
śailasyamountain
śailasya:
devatāmthe deity/presiding divinity.
devatām:
Sūta
SūtaKusumamodinīMountain deity (Śaila-devatā)
TirthaDeviSacred geographyLocal deityPuranic narrative

FAQs

This verse does not address Pralaya; it introduces a local presiding deity of a mountain (śaila-devatā), reflecting the Purāṇic mapping of divine presence onto sacred landscapes.

Indirectly, it supports the Matsya Purāṇa’s broader ethic of honoring devas connected with place—encouraging rulers and householders to protect sacred sites and maintain worship of local deities tied to mountains, forests, and tīrthas.

The key ritual idea is “presiding deity of the mountain,” a concept used in temple-site sanctification: worship acknowledges the kṣetra/śaila-devatā before undertaking pilgrimage rites or establishing/serving shrines in that locale.