HomeMatsya PuranaAdh. 131Shloka 42
Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Matsya Purana — Tripura’s Prosperity

उच्चैर्गुरून्प्रभाषन्ते नाभिभाषन्ति पूजिताः अकस्मात्साश्रुनयना जायन्ते च समुत्सुकाः //

uccairgurūnprabhāṣante nābhibhāṣanti pūjitāḥ akasmātsāśrunayanā jāyante ca samutsukāḥ //

They speak loudly in the presence of their elders, yet do not speak to those who deserve honour. Suddenly their eyes fill with tears, and they become restless and over-eager—these are signs of inner disturbance and impending adversity.

uccaiḥloudly
uccaiḥ:
gurūnelders/teachers/superiors
gurūn:
prabhāṣantethey speak/address (improperly)
prabhāṣante:
nanot
na:
abhibhāṣantithey speak to/address (properly)
abhibhāṣanti:
pūjitāḥthose worthy of honour/the honoured
pūjitāḥ:
akasmātsuddenly/without cause
akasmāt:
sāśru-nayanāḥwith tear-filled eyes
sāśru-nayanāḥ:
jāyantethey become/arise
jāyante:
caand
ca:
samutsukāḥagitated, restless, overly eager
samutsukāḥ:
Sūta (narrating Purāṇic instruction; presented as general dharma-upadeśa in the Matsya Purana)
Gurū (elders/teachers)
DharmaRajadharmaOmensEthicsSocial Conduct

FAQs

It does not describe cosmic pralaya; it points to a “moral/practical decline” where improper speech and sudden agitation are treated as ominous signs of impending trouble.

It warns that adharma begins with conduct: speaking arrogantly to elders and neglecting the honoured undermines social order. A king should curb such behavior as a sign of disorder; a householder should practice respectful speech and proper regard for the worthy.

No Vāstu or ritual procedure is stated directly; the takeaway is behavioral purity—self-control and respect—which is treated in Purāṇic literature as foundational for successful rites and orderly communal life.