HomeMatsya PuranaAdh. 137Shloka 24
Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Matsya Purana — Tripura Takes Refuge in the Ocean; Maya’s Hidden Nectar-Reservoir and the God...

अपक्रान्ते तु त्रिपुरे त्रिपुरारिस्त्रिलोचनः पितामहमुवाचेदं वेदवादविशारदम् //

apakrānte tu tripure tripurāristrilocanaḥ pitāmahamuvācedaṃ vedavādaviśāradam //

When Tripura had withdrawn, the three-eyed Lord—the destroyer of Tripura—addressed Pitāmaha (Brahmā), well-versed in the doctrines of the Vedas, and spoke these words.

अपक्रान्तेhaving withdrawn/departed
अपक्रान्ते:
तुthen/indeed
तु:
त्रिपुरेwhen/with Tripura (the three cities)
त्रिपुरे:
त्रिपुरारिःthe enemy/destroyer of Tripura (Śiva)
त्रिपुरारिः:
त्रिलोचनःthe three-eyed one (Śiva)
त्रिलोचनः:
पितामहम्the Grandfather (Brahmā)
पितामहम्:
उवाचsaid/addressed
उवाच:
इदम्this (speech/statement)
इदम्:
वेदवादविशारदम्one skilled/expert in Vedic doctrine and discourse
वेदवादविशारदम्:
Narrator (Purāṇic narrator introducing Śiva speaking to Brahmā)
TripuraTripurāri (Śiva)Trilocana (Śiva)Pitāmaha (Brahmā)Veda
TripuraShivaBrahmaVedic discoursePurāṇic narrative

FAQs

This verse does not describe Pralaya directly; it frames a post-conflict moment where Śiva turns to Brahmā (a Vedic authority), signaling a transition from battle narrative to doctrinal or cosmic counsel.

Indirectly, it models dharmic governance through consultation: even the supreme warrior figure (Śiva as Tripurāri) seeks counsel from Brahmā, implying that rulers and householders should act after seeking guidance from learned authorities and śāstra.

No explicit Vāstu or ritual procedure is stated in this line; however, the Tripura context often precedes discussions on divine order and correct rites, with Brahmā’s Vedic expertise serving as a cue that śāstric rules will guide what follows.