HomeMatsya PuranaAdh. 132Shloka 2
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Matsya Purana — The Terror of Tripura and the Gods’ Hymn to Śiva

सिंहनादे व्योमगानां तेषु भीतेषु जन्तुषु त्रैलोक्ये भयसंमूढे तमोन्धन्वम् उपागते //

siṃhanāde vyomagānāṃ teṣu bhīteṣu jantuṣu trailokye bhayasaṃmūḍhe tamondhanvam upāgate //

As the sky-ranging beings roared like lions, all creatures became terrified; the three worlds, bewildered by fear, were overtaken by a blinding mass of darkness.

siṃha-nādewith a lion-like roar
siṃha-nāde:
vyoma-gānāmof those moving in the sky (celestial/atmospheric beings)
vyoma-gānām:
teṣuwhen they/among them
teṣu:
bhīteṣubeing afraid/terrified
bhīteṣu:
jantuṣuin living beings/creatures
jantuṣu:
trailokyein the three worlds
trailokye:
bhaya-saṃmūḍhestunned/confounded by fear
bhaya-saṃmūḍhe:
tamaḥdarkness
tamaḥ:
andhanvamblinding gloom/dark mass (lit. dark ‘thicket’/dense darkness)
andhanvam:
upāgatehaving come upon/overwhelmed/overtaken.
upāgate:
Sūta (narrating the Matsya Purāṇa episode in a descriptive passage)
Trailokya (three worlds)Vyomagāḥ (sky-ranging beings)
PralayaPortentsCosmicFearDarknessMatsyaPuranaNarrative

FAQs

It portrays classic pre-pralaya portents: unnatural roaring sounds in the heavens, universal panic among beings, and an all-enveloping darkness overtaking the three worlds—signals of cosmic disorder preceding dissolution.

Indirectly, it frames why dharma emphasizes steadiness in crisis: when collective fear and confusion spread, rulers and householders are expected to maintain courage, order, and ritual discipline rather than succumb to panic.

No direct Vāstu or temple-building rule is stated; ritually, the imagery supports the Purāṇic idea that during ominous darkness and fear, protective rites (śānti, japa, homa) are prescribed to restore auspiciousness.