HomeMatsya PuranaAdh. 21Shloka 5
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Matsya Purana — The Tale of Brahmadatta: Past-life Memory

ततस्तद्वचनं श्रुत्वा सुदरिद्रो महातपाः उवाच दीनया वाचा किमेतदिति पुत्रकाः //

tatastadvacanaṃ śrutvā sudaridro mahātapāḥ uvāca dīnayā vācā kimetaditi putrakāḥ //

Then, hearing those words, Sudaridra—the great ascetic, though exceedingly poor—spoke in a sorrowful voice: “My children, what is this?”

tatasthen
tatas:
tad-vacanamthose words/speech
tad-vacanam:
śrutvāhaving heard
śrutvā:
su-daridraḥSudaridra (the very poor one)
su-daridraḥ:
mahā-tapāḥgreat ascetic, one of great austerity
mahā-tapāḥ:
uvācasaid/spoke
uvāca:
dīnayāsorrowful, dejected
dīnayā:
vācāwith a voice/speech
vācā:
kim etatwhat is this?
kim etat:
itithus
iti:
putrakāḥO children (vocative, affectionate).
putrakāḥ:
Sudaridra (a poor ascetic/householder figure in the episode)
Sudaridraputrakāḥ (his children)
DharmaPovertyHouseholder-lifeCompassionDialogue

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it is a domestic-narrative moment highlighting human suffering and ethical reflection through Sudaridra’s dialogue with his children.

It reflects the householder’s responsibility to respond wisely and compassionately in family distress; the Matsya Purana often teaches dharma through such lived situations rather than abstract rules.

No Vastu, temple-building, or ritual procedure is stated in this verse; it functions as narrative setup for a moral/ethical exchange.