HomeMatsya PuranaAdh. 21Shloka 33
Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Matsya Purana — The Tale of Brahmadatta: Past-life Memory

विस्मयाच्छ्राद्धमाहात्म्यम् अभिनन्द्य पुनः पुनः ततस्तस्मै धनं दत्त्वा प्रभूतग्रामसंयुतम् //

vismayācchrāddhamāhātmyam abhinandya punaḥ punaḥ tatastasmai dhanaṃ dattvā prabhūtagrāmasaṃyutam //

Amazed, he repeatedly praised the greatness of the śrāddha rite; then, he bestowed wealth upon him—together with many villages.

विस्मयात्out of wonder/astonishment
विस्मयात्:
श्राद्ध-माहात्म्यम्the greatness (spiritual efficacy) of śrāddha
श्राद्ध-माहात्म्यम्:
अभिनन्द्यhaving praised/commended
अभिनन्द्य:
पुनः पुनःagain and again
पुनः पुनः:
ततःthen/thereafter
ततः:
तस्मैto him
तस्मै:
धनम्wealth/treasure
धनम्:
दत्त्वाhaving given/bestowed
दत्त्वा:
प्रभूतabundant/many
प्रभूत:
ग्रामvillages
ग्राम:
संयुतम्endowed with/accompanied by
संयुतम्:
Sūta (narrator) recounting the episode within the Śrāddha discourse (contextual narration in Matsya Purāṇa)
ŚrāddhaDāna (charity)Grāma (villages)
ŚrāddhaPitṛ-dharmaDānaRitual meritHouseholder duties

FAQs

This verse does not address pralaya; it highlights the power (māhātmya) of śrāddha and the social-ritual outcome of rewarding the officiant or beneficiary with wealth and land.

It reflects the dharma of honouring śrāddha through praise, gratitude, and dāna—especially the ideal that a patron (often a king or wealthy householder) supports ritual specialists and dharmic acts with substantial gifts.

The ritual point is śrāddha-māhātmya and dāna: acknowledging the rite’s efficacy and concluding it with appropriate gifting—here emphasized dramatically as wealth along with villages.