HomeMatsya PuranaAdh. 154Shloka 98
Previous Verse
Next Verse

Shloka 98

Matsya Purana — The Strategy to Defeat Tāraka: Pārvatī’s Birth

नारकाणामपि तदा सुखं स्वर्गसमं महत् अभवत्क्रूरसत्त्वानां चेतः शान्तं च देहिनाम् //

nārakāṇāmapi tadā sukhaṃ svargasamaṃ mahat abhavatkrūrasattvānāṃ cetaḥ śāntaṃ ca dehinām //

Then even those in hell experienced a great happiness equal to heaven; and the minds of embodied beings—even of cruel-natured creatures—became calm and peaceful.

नारकाणाम्of the hell-dwellers
नारकाणाम्:
अपिeven
अपि:
तदाthen/at that time
तदा:
सुखम्happiness/comfort
सुखम्:
स्वर्ग-समम्equal to heaven
स्वर्ग-समम्:
महत्great
महत्:
अभवत्became/occurred
अभवत्:
क्रूर-सत्त्वानाम्of fierce/cruel beings
क्रूर-सत्त्वानाम्:
चेतःmind/heart
चेतः:
शान्तम्pacified/peaceful
शान्तम्:
and
:
देहिनाम्of embodied beings
देहिनाम्:
Likely Sūta (Purāṇic narrator) continuing the Matsya Purana’s description of karmic realms; exact dialogue turn not explicit from this single verse.
NarakaKarmaphalaAfterlifeShantiPurana Ethics

FAQs

This verse is not about Pralaya; it highlights karmaphala (results of deeds) and how a powerful dharmic influence can temporarily transform even hellish experience into svarga-like ease and inner calm.

It supports the Matsya Purana’s ethical framework that dharma, charity, and righteous conduct have far-reaching effects—promoting śānti (peace) and reducing cruelty—implying that rulers and householders should cultivate virtue that uplifts society and even mitigates suffering in unseen realms.

No Vāstu/temple-architecture rule is stated in this verse; its ritual takeaway is the Purāṇic idea that dharmic merit and sanctifying acts can generate śānti so strong that it pacifies beings and conditions associated with punishment.