HomeMatsya PuranaAdh. 154Shloka 82
Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

Matsya Purana — The Strategy to Defeat Tāraka: Pārvatī’s Birth

संभूतिस्त्वं पदार्थानां स्थितिस्त्वं लोकपालिनी त्वं कालरात्रिर्निःशेषभुवनावलिनाशिनी //

saṃbhūtistvaṃ padārthānāṃ sthitistvaṃ lokapālinī tvaṃ kālarātrirniḥśeṣabhuvanāvalināśinī //

You are Sambhūti—the arising of all entities—and you are Sthiti—their abiding stability—O protectress of the worlds. You are Kālārātri, the dark night of Time, who destroys the entire succession of worlds without remainder.

saṃbhūtiḥorigination, coming-into-being
saṃbhūtiḥ:
tvamyou
tvam:
padārthānāmof all things/entities/categories
padārthānām:
sthitiḥmaintenance, continuance, stability
sthitiḥ:
tvamyou
tvam:
loka-pālinīprotectress/governess of the worlds
loka-pālinī:
tvamyou
tvam:
kāla-rātriḥthe Night of Time (personified cosmic dissolution)
kāla-rātriḥ:
niḥśeṣawithout remainder, completely
niḥśeṣa:
bhuvana-āvalithe series/chain of worlds
bhuvana-āvali:
nāśinīdestroyer, dissolver
nāśinī:
Sūta (narratorial recitation of a Devi-stuti within the Matsya Purana’s discourse framework)
LokapālinīKālārātri
PralayaDevi-StutiShaktiCosmologyCreation-Sustenance-Dissolution

FAQs

It identifies the Goddess as the power behind both sambhūti (origination) and sthiti (maintenance), and also as Kālārātri—the Time-force that brings total dissolution of the worlds at Pralaya.

By framing the cosmos as sustained by protective order (sthiti) and governed by Time, it supports the Purāṇic ethic that rulers and householders should uphold loka-saṃgraha (world-order)—protection, stability, and dharmic governance—while remembering the impermanence of all power under Kāla.

No direct Vāstu or temple-rule is stated; ritually, the verse functions as a stuti-mantra emphasizing the deity as the cosmic foundation (creation–maintenance–dissolution), a common theological basis for consecration (pratiṣṭhā) and protective rites invoking the Goddess as lokapālinī.