HomeMatsya PuranaAdh. 154Shloka 80
Previous Verse
Next Verse

Shloka 80

Matsya Purana — The Strategy to Defeat Tāraka: Pārvatī’s Birth

रतिस्त्वं रक्तचित्तानां प्रीतिस्त्वं हृष्टदर्शिनाम् त्वं कान्तिः कृतभूषाणां त्वं शान्तिर्दुःखकर्मणाम् //

ratistvaṃ raktacittānāṃ prītistvaṃ hṛṣṭadarśinām tvaṃ kāntiḥ kṛtabhūṣāṇāṃ tvaṃ śāntirduḥkhakarmaṇām //

You are Rati—desire—in those whose hearts are inflamed with passion; you are Prīti—joy—in those whose vision is delighted. You are Kānti—the radiance—of those who are adorned; you are Śānti—the peace—of those whose deeds are bound up with sorrow.

ratiḥdesire, love-delight
ratiḥ:
tvamyou
tvam:
rakta-cittānāmof those with reddened/impassioned minds
rakta-cittānām:
prītiḥaffection, gladness, joy
prītiḥ:
tvamyou
tvam:
hṛṣṭa-darśināmof those whose seeing/appearance is exhilarated, delighted
hṛṣṭa-darśinām:
tvamyou
tvam:
kāntiḥradiance, beauty, luster
kāntiḥ:
kṛta-bhūṣāṇāmof those who have put on ornaments, the adorned
kṛta-bhūṣāṇām:
tvamyou
tvam:
śāntiḥpeace, calm, relief
śāntiḥ:
duḥkha-karmaṇāmof those whose actions/lot are sorrowful, engaged in painful works
duḥkha-karmaṇām:
A devotee/narrator offering a hymn of praise to the Goddess (Devi) within the Matsya Purana’s devotional discourse
Devi (Goddess as the indwelling Shakti)
StotraDeviBhaktiShaktiInner states

FAQs

Rather than describing Pralaya events, this verse presents a theological principle: the Goddess is the immanent power within all psychological states—desire, joy, beauty, and peace—implying that even cosmic processes are ultimately expressions of Shakti.

It frames emotional life as sacred and governable through devotion: householders and rulers should seek śānti (peace) amid duḥkha (sorrowful burdens) and cultivate prīti (benevolent joy) and kānti (dignified radiance), seeing these as virtues sustained by divine presence.

No Vastu or temple-measurement rule is stated directly; the ritual takeaway is stotra-recitation—using praise to internalize the deity as the source of mental steadiness (śānti) and auspicious luster (kānti), which supports worship, vrata, and daily pūjā.