HomeMatsya PuranaAdh. 154Shloka 22
Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Matsya Purana — The Strategy to Defeat Tāraka: Pārvatī’s Birth

तनुस्ते वरुणोच्छुष्का परीतस्येव वह्निना विमुक्तरुधिरं पाशं फणिभिः प्रविलोकयन् //

tanuste varuṇocchuṣkā parītasyeva vahninā vimuktarudhiraṃ pāśaṃ phaṇibhiḥ pravilokayan //

Your body, dried up as though by Varuṇa, looked as if it were ringed by fire—while the serpent-forms watched, with raised hoods, a pāśa noose that had been freed of blood.

tanuḥbody
tanuḥ:
teyour
te:
varuṇa-ucchuṣkādried up by Varuṇa (lord of waters)/parched by watery affliction
varuṇa-ucchuṣkā:
parītasya ivaas if surrounded
parītasya iva:
vahnināby fire
vahninā:
vimukta-rudhiramfrom which blood has been released/that is bloodless
vimukta-rudhiram:
pāśamnoose, bond (also Varuṇa’s noose)
pāśam:
phaṇibhiḥby serpents (hooded ones)
phaṇibhiḥ:
pravilokayanobserving, looking closely
pravilokayan:
Narrator (Purāṇic voice; likely Sūta relaying the description in the dialogue setting)
VaruṇaPāśa (Varuṇa’s noose)Phaṇin (serpents/Nāgas)Vahni (fire)
PralayaMythic imageryNāga motifVaruṇa-pāśaBondage/Release

FAQs

It uses Pralaya-style imagery—drying, fire-like encirclement, and a bloodless noose—to evoke extreme cosmic or supernatural conditions and the loosening of life-bonds, rather than giving a direct cosmological mechanism.

Indirectly, it reinforces the Purāṇic ethic that bondage (pāśa) and release are moral-spiritual realities; kings and householders are urged elsewhere in the Matsya Purāṇa to uphold dharma to avoid the “noose” of punitive consequence and to seek purification.

No explicit Vāstu or temple rule appears; the key ritual-symbolic element is Varuṇa’s pāśa (bond/noose), a motif often invoked in rites as a symbol of restraint, sin-bondage, and its removal through purification.