HomeMatsya PuranaAdh. 154Shloka 194
Previous Verse
Next Verse

Shloka 194

Matsya Purana — The Strategy to Defeat Tāraka: Pārvatī’s Birth

तद्यथा शीघ्रमेवैषां योगं यायात्पिनाकिना तथा विधेयं विधिवत् त्वया शैलेन्द्रसत्तम अत्यन्तं हि महत्कार्यं देवानां हिमभूधर //

tadyathā śīghramevaiṣāṃ yogaṃ yāyātpinākinā tathā vidheyaṃ vidhivat tvayā śailendrasattama atyantaṃ hi mahatkāryaṃ devānāṃ himabhūdhara //

Therefore, arrange matters so that their union with the Bearer of the Pināka (Śiva) may be accomplished swiftly. Do this properly, according to due procedure, O best of mountains—O snow-clad Himālaya—for this is indeed a supremely great undertaking for the gods.

tad-yathāin such a way/accordingly
tad-yathā:
śīghram evaswiftly indeed
śīghram eva:
eṣāmof these (persons/beings in context)
eṣām:
yogamunion, joining, conjunction (often marital/ritual union)
yogam:
yāyātmay go/attain/may be accomplished
yāyāt:
pinākināwith Pinākin (Śiva, bearer of the Pināka bow)
pinākinā:
tathāthus, in that manner
tathā:
vidheyamto be done/should be arranged
vidheyam:
vidhi-vataccording to rule, in the prescribed manner
vidhi-vat:
tvayāby you
tvayā:
śailendra-sattamaO best among mountain-lords
śailendra-sattama:
atyantamexceedingly, utterly
atyantam:
hiindeed
hi:
mahat-kāryama great task/major undertaking
mahat-kāryam:
devānāmfor the gods/of the gods
devānām:
hima-bhūdharaO snow-bearing mountain (Himālaya).
hima-bhūdhara:
A divine speaker addressing Himālaya (likely a deva/elder such as Brahmā or the gods’ spokesman, within the Śiva–Himālaya narrative frame)
Pinākin (Śiva)Himālaya (Himabhūdhara/Śailendra)
Deva-kāryaŚivaHimālayaRitual procedurePuranic narrative

FAQs

This verse does not discuss Pralaya directly; it emphasizes a timely, divinely significant undertaking—ensuring a prescribed, orderly completion of a sacred union connected with the gods’ larger purpose.

By insisting on vidhivat (“according to due procedure”), it mirrors the Matsya Purana’s broader ethic: major social or religious acts—marriage alliances, rites, and state decisions—should be executed promptly yet strictly in accordance with dharma and proper ritual/legal norms.

The ritual significance lies in the stress on vidhivat—proper ordinance and correct method—an idea central to Purāṇic ritual culture (and, by extension, to Vastu/śilpa works where correct procedure governs successful outcomes).