Matsya Purana — The Strategy to Defeat Tāraka: Pārvatī’s Birth
अतो ऽस्या लक्षणं गात्रे शैल नास्ति महामते यथाहमुक्तवानस्या ह्य् उत्तानकरतां सदा //
ato 'syā lakṣaṇaṃ gātre śaila nāsti mahāmate yathāhamuktavānasyā hy uttānakaratāṃ sadā //
Therefore, O great-minded one, there is no further distinguishing mark to be shown upon her body in stone; just as I have stated, for this image the hands should always be fashioned with the palms turned upward.
This verse is not about Pralaya; it belongs to the iconography/śilpa context, prescribing how a deity’s image should be formed—specifically the upturned hands—rather than cosmic dissolution.
Indirectly, it guides patrons (kings/householders) who commission temple images: correct iconographic compliance is treated as dharmic responsibility, ensuring worship is performed with a properly defined, scripturally aligned form.
It gives a pratima-lakṣaṇa rule for stone sculpture: no additional bodily ‘mark’ is required/allowed beyond what was stated, and the key specification is the constant depiction of upturned palms (uttāna-hasta), a ritual-meaningful gesture in temple icons.