HomeMatsya PuranaAdh. 154Shloka 187
Previous Verse
Next Verse

Shloka 187

Matsya Purana — The Strategy to Defeat Tāraka: Pārvatī’s Birth

अनन्तस्याप्रमेयस्य सौभाग्यस्यास्य भूधर नैवाङ्को लक्षणाकारः शरीरे संविधीयते //

anantasyāprameyasya saubhāgyasyāsya bhūdhara naivāṅko lakṣaṇākāraḥ śarīre saṃvidhīyate //

O Bhūdhara, for this auspicious One—who is infinite and immeasurable—no bodily mark, sign, or definable form can truly be fixed upon the body.

अनन्तस्यof the infinite
अनन्तस्य:
अप्रमेयस्यof the immeasurable/unknowable by measure
अप्रमेयस्य:
सौभाग्यस्यof the auspiciousness/fortunate glory
सौभाग्यस्य:
अस्यof this (one/deity)
अस्य:
भूधरO Bhūdhara (lit. ‘mountain-bearer’, an address to the listener)
भूधर:
नैवnot indeed/never
नैव:
अङ्कःmark/brand/emblem
अङ्कः:
लक्षण-आकारःthe form constituted by defining characteristics (iconographic features)
लक्षण-आकारः:
शरीरेin/on the body
शरीरे:
संविधीयतेis arranged/laid down/prescribed/fixed.
संविधीयते:
Lord Matsya (Vishnu) instructing Vaivasvata Manu (context: doctrinal limits of iconographic definition)
Ananta (the Infinite)Aprameya (the Immeasurable)
IconographyPratima LakshanaTheologyTranscendenceVastu Shastra

FAQs

Indirectly, it emphasizes the transcendence of the Supreme (Ananta, Aprameya) beyond measurable forms—an idea often invoked when describing cosmic cycles like pralaya, where all forms dissolve yet the Infinite remains.

It guides devotion and governance toward humility: a king or householder should uphold ritual and dharma while remembering that the ultimate divine reality cannot be fully captured by outward signs, preventing superstition and encouraging ethical, steady worship.

In pratima-lakṣaṇa and temple practice, it cautions that no single physical ‘mark’ can exhaust the deity’s nature; iconographic prescriptions are aids for worship, not literal limits on the immeasurable divine.