HomeMatsya PuranaAdh. 154Shloka 181
Previous Verse
Next Verse

Shloka 181

Matsya Purana — The Strategy to Defeat Tāraka: Pārvatī’s Birth

मन्यसे मायया जातं विष्णुं चापि युगे युगे आत्मनो न विनाशो ऽस्ति स्थावरान्ते ऽपि भूधर //

manyase māyayā jātaṃ viṣṇuṃ cāpi yuge yuge ātmano na vināśo 'sti sthāvarānte 'pi bhūdhara //

O steadfast one, you think that Viṣṇu is born through māyā in every age; yet the Self (ātman) is never destroyed—even at the end of all that is immovable.

manyaseyou think/you suppose
manyase:
māyayāthrough māyā, by divine power/illusion
māyayā:
jātamborn, arisen, manifested
jātam:
viṣṇumViṣṇu
viṣṇum:
ca apiand also/indeed
ca api:
yuge yugein each age, age after age
yuge yuge:
ātmanaḥof the Self, of the ātman
ātmanaḥ:
nanot
na:
vināśaḥdestruction, annihilation
vināśaḥ:
astiis/exists
asti:
sthāvara-anteat the end of the immovable world/at the termination of all fixed beings
sthāvara-ante:
apieven
api:
bhūdharaO mountain, O bearer of the earth (steady one).
bhūdhara:
Lord Matsya (Vishnu) addressing Vaivasvata Manu (vocative used as a ‘steadfast one’/bhūdhara as an epithet)
VishnuMayaAtman
PralayaMatsya-Manu DialogueAtmanVishnuYuga

FAQs

It implies that even when the world reaches the end of the ‘immovable’ order (a dissolution), the ātman is not annihilated; cosmic change does not destroy the Self.

By stressing the imperishability of the Self and the cyclical nature of ages, it supports steadiness in dharma: a king or householder should act without panic in crises, grounding conduct in enduring spiritual truth rather than temporary conditions.

No direct Vāstu or ritual rule is stated; the takeaway is doctrinal—māyā and cyclical yugas frame why temples/rites are renewed across ages while the ultimate Self remains unchanged.