Matsya Purana — The Strategy to Defeat Tāraka: Pārvatī’s Birth
त्वं चोक्तवान्सुताया मे शरीरे दोषसंग्रहम् अहो मुह्यामि शुष्यामि ग्लामि सीदामि नारद //
tvaṃ coktavānsutāyā me śarīre doṣasaṃgraham aho muhyāmi śuṣyāmi glāmi sīdāmi nārada //
And you have spoken to me of the accumulation of faults in my daughter’s body. Alas—I am bewildered; I wither; I grow faint; I sink down, O Nārada.
This verse does not discuss pralaya directly; it focuses on personal anguish and mental collapse upon hearing of bodily “doṣas,” emphasizing human vulnerability rather than cosmic dissolution.
It reflects a householder’s emotional turmoil regarding a child’s condition; implicitly, it points to the need for steadiness (dhairya) and discernment when facing distressing information, a virtue repeatedly valued in Purāṇic dharma guidance.
No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is mentioned in this verse; the vocabulary is psychological and ethical (mohā, glāni, sīdana) rather than technical-ritual or architectural.