HomeMatsya PuranaAdh. 160Shloka 14
Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Matsya Purana — The Slaying of Tāraka: Skanda’s Śakti and the Victory of the Devas

स तैः प्रहारैरस्पृष्टो वृथाक्लेशैर्महाद्युतिः रणशौण्डास्तु दैत्येन्द्राः पुनः प्रासैः शिलीमुखैः //

sa taiḥ prahārairaspṛṣṭo vṛthākleśairmahādyutiḥ raṇaśauṇḍāstu daityendrāḥ punaḥ prāsaiḥ śilīmukhaiḥ //

Untouched by those blows—making the attackers’ exertions futile—the greatly radiant one remained unshaken. But the battle-hardened lords of the Daityas once again assailed him with spears and sharp arrows.

स (sa)he/that hero
स (sa):
तैः (taiḥ)by those
तैः (taiḥ):
प्रहारैः (prahāraiḥ)blows/strikes
प्रहारैः (prahāraiḥ):
अस्पृष्टः (aspṛṣṭaḥ)untouched, not reached
अस्पृष्टः (aspṛṣṭaḥ):
वृथा (vṛthā)in vain, fruitless
वृथा (vṛthā):
क्लेशैः (kleśaiḥ)efforts, strain, hardship
क्लेशैः (kleśaiḥ):
महाद्युतिः (mahādyutiḥ)the greatly radiant one (mighty, resplendent hero)
महाद्युतिः (mahādyutiḥ):
रणशौण्डाः (raṇaśauṇḍāḥ)battle-expert, war-hardened
रणशौण्डाः (raṇaśauṇḍāḥ):
तु (tu)however/but
तु (tu):
दैत्येन्द्राः (daityendrāḥ)chiefs/lords of the Daityas (demons)
दैत्येन्द्राः (daityendrāḥ):
पुनः (punaḥ)again
पुनः (punaḥ):
प्रासैः (prāsaiḥ)with spears/javelins
प्रासैः (prāsaiḥ):
शिलीमुखैः (śilīmukhaiḥ)with arrows (lit. “stone-faced/stone-tipped,” a poetic term for arrows).
शिलीमुखैः (śilīmukhaiḥ):
Suta (narrator) describing the battle episode
DaityasDaitya-lords (Daityendras)
Battle narrativeDaityasHeroic resilienceWeaponsPuranic warfare

FAQs

This verse does not address Pralaya directly; it focuses on a combat scene, emphasizing the futility of hostile efforts against a divinely empowered, radiant figure.

Indirectly, it models kṣātra ideals valued in Purāṇic ethics—steadfastness under attack and the ability to withstand adversity without wavering—qualities expected of protectors and rulers.

No Vāstu or ritual procedure is stated here; the technical focus is martial vocabulary (prāsa, śilīmukha) and the depiction of relentless assault in battle.