HomeMatsya PuranaAdh. 153Shloka 92
Previous Verse
Next Verse

Shloka 92

Matsya Purana — The Slaying of Jambha and the Rise of Tāraka: Divine Battle Formations

तैर्यन्त्रैरभवद्बद्धम् अन्तरिक्षे वितानकम् वितानकेन तेनाथ प्रशमं मौसले गते //

tairyantrairabhavadbaddham antarikṣe vitānakam vitānakena tenātha praśamaṃ mausale gate //

By those mechanical devices a canopy was fastened aloft in mid-air; and by means of that very canopy, calm was restored when the tumult of the pestle-weapon (mausala) had passed.

तैः (taiḥ)by those
तैः (taiḥ):
यन्त्रैः (yantraiḥ)by mechanical devices/contrivances
यन्त्रैः (yantraiḥ):
अभवत् (abhavat)became/was
अभवत् (abhavat):
बद्धम् (baddham)fastened/bound
बद्धम् (baddham):
अन्तरिक्षे (antarikṣe)in the sky/in mid-air
अन्तरिक्षे (antarikṣe):
वितानकम् (vitānakam)canopy/awning
वितानकम् (vitānakam):
वितानकेन (vitānakena)by the canopy
वितानकेन (vitānakena):
तेन (tena)by that/therewith
तेन (tena):
अथ (atha)then/thereupon
अथ (atha):
प्रशमम् (praśamam)pacification/calm
प्रशमम् (praśamam):
मौसले (mausale)relating to the pestle-weapon/club-like missile
मौसले (mausale):
गते (gate)when it had gone/ceased
गते (gate):
Suta (narrator) reporting the account within the Matsya Purana’s Vastu/yantra context
Yantra (mechanical devices)Vitāna (canopy)Mausala (pestle-weapon / mausala calamity)
Vastu ShastraYantraTemple ArchitectureRitual PavilionProtective Canopy

FAQs

It does not describe cosmic pralaya directly; it depicts a calamity-like disturbance (mausala) being pacified through a constructed, protective arrangement—suggesting ordered design as a means to restore stability.

It implies a practical dharma of protection: leaders and householders should employ skilled planning and technology (yantra) to safeguard people and ritual spaces, restoring peace after disruption.

The verse highlights the vitāna (canopy) as a key pavilion/mandapa element, here described as being secured aloft via yantras—pointing to engineered methods for suspending coverings used in rituals and temple spaces.