HomeMatsya PuranaAdh. 153Shloka 88
Previous Verse
Next Verse

Shloka 88

Matsya Purana — The Slaying of Jambha and the Rise of Tāraka: Divine Battle Formations

एकप्रहारकरणैर् अप्रधृष्यैः समन्ततः गन्धर्वनगरं तेषु गन्धर्वास्त्रविनिर्मितम् //

ekaprahārakaraṇair apradhṛṣyaiḥ samantataḥ gandharvanagaraṃ teṣu gandharvāstravinirmitam //

All around, it was made unassailable by defensive contrivances that could repel with a single stroke; and within those defences stood a “Gandharva-city”, fashioned by Gandharva-weapons—superhuman, magically engineered armaments.

ekasingle
eka:
prahārastroke/attack
prahāra:
karaṇaiḥby means/contrivances/instruments
karaṇaiḥ:
apradhṛṣyaiḥirresistible, not to be overpowered, unassailable
apradhṛṣyaiḥ:
samantataḥon all sides, all around
samantataḥ:
gandharva-nagarama Gandharva-city (a wondrous/illusive city)
gandharva-nagaram:
teṣuin/among those (arrangements/defences)
teṣu:
gandharva-astraGandharva weapon, celestial weaponry
gandharva-astra:
vinirmitamconstructed, fashioned, produced
vinirmitam:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, within the Matsya Purana’s Vastuvidya discourse)
GandharvasGandharva-astra (celestial weaponry)Gandharva-nagara (wondrous city)
Vastu ShastraNagara-nirmanaFortificationDefensive engineeringPuranic architecture

FAQs

This verse is not about Pralaya; it describes protective construction—how a city can be rendered “unassailable” through powerful defensive devices and astric (weapon-based) safeguards.

It supports the king’s rajadharma of protection: establishing secure settlements and fortifications so the populace remains safe from invasion and disorder.

Architecturally, it points to a fortified-city concept (nagara-vinyasa) with perimeter defenses; ritually/technically, it alludes to astric protections (gandharvāstra) as a Puranic idiom for advanced, quasi-magical security measures.