HomeMatsya PuranaAdh. 153Shloka 75
Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

Matsya Purana — The Slaying of Jambha and the Rise of Tāraka: Divine Battle Formations

शतक्रतुरदीनात्मा दृढमाधत्त कार्मुकम् बाणं च तैलधौताग्रम् अर्धचन्द्रमजिह्मगम् //

śatakraturadīnātmā dṛḍhamādhatta kārmukam bāṇaṃ ca tailadhautāgram ardhacandramajihmagam //

Śatakratu (Indra), unshaken in spirit, firmly took up his bow, and also a straight-flying arrow with an oil-polished tip, shaped like a half-moon.

śatakratuḥŚatakratu/Indra
śatakratuḥ:
adīnātmāundepressed, unshaken in spirit
adīnātmā:
dṛḍhamfirmly, resolutely
dṛḍham:
ādattatook up, seized
ādatta:
kārmukambow
kārmukam:
bāṇamarrow
bāṇam:
caand
ca:
taila-dhauta-agramwhose tip is polished/cleansed with oil (oil-smeared point)
taila-dhauta-agram:
ardha-candramhalf-moon shaped (crescent-headed)
ardha-candram:
a-jihmagamnot crooked in flight, straight-going
a-jihmagam:
Sūta (narrator) describing Indra’s action within the episode
Śatakratu (Indra)
IndraBattleWeaponsPuranic warfareArchery

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it focuses on a martial moment where Indra arms himself with bow and a crescent-headed arrow.

Indirectly, it reflects the kṣātra ideal of steadiness and readiness: remaining undismayed (adīnātmā) and acting decisively—qualities praised for rulers and protectors in Purāṇic ethics.

No Vāstu or temple-ritual detail appears here; the technical vocabulary is martial—describing weapon features like an oil-polished tip and a crescent-shaped arrowhead.