HomeMatsya PuranaAdh. 153Shloka 59
Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Matsya Purana — The Slaying of Jambha and the Rise of Tāraka: Divine Battle Formations

ध्रियमाणो ऽपि यत्नेन स रणे नैव तिष्ठति पलायिते गजे तस्मिन्न् आरूढः पाकशासनः //

dhriyamāṇo 'pi yatnena sa raṇe naiva tiṣṭhati palāyite gaje tasminn ārūḍhaḥ pākaśāsanaḥ //

Even when restrained with great effort, he does not remain in the battle. When that elephant fled, Pākaśāsana (Indra), mounted upon it, fled as well.

dhriyamāṇaḥbeing held back/restrained
dhriyamāṇaḥ:
apieven
api:
yatnenawith effort
yatnena:
saḥhe
saḥ:
raṇein battle
raṇe:
na evanot at all
na eva:
tiṣṭhatistands/remains
tiṣṭhati:
palāyitehaving fled/when it fled
palāyite:
gajethe elephant
gaje:
tasminon that/when that (elephant)
tasmin:
ārūḍhaḥmounted/ascended
ārūḍhaḥ:
pākaśāsanaḥthe chastiser of Pāka (Indra)
pākaśāsanaḥ:
Sūta (Purāṇic narrator) describing Indra (Pākaśāsana) in a battle episode
Pākaśāsana (Indra)Gaja (elephant)
RajadharmaBattle narrativeIndraCourageItihasa episode

FAQs

This verse does not address pralaya or cosmology; it is a battlefield vignette illustrating conduct and temperament under pressure.

It underscores that leadership in conflict cannot be sustained merely by external restraint—true steadiness (dhairya) is internal; a king’s resolve must not depend on unstable supports.

No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is mentioned; the verse is narrative and ethical, focused on flight versus steadfastness in battle.