HomeMatsya PuranaAdh. 153Shloka 57
Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Matsya Purana — The Slaying of Jambha and the Rise of Tāraka: Divine Battle Formations

पलायितेषु सैन्येषु सुराणां पाकशासनः तस्थौ दिक्पालकैः सार्धम् अष्टभिः केशवेन च //

palāyiteṣu sainyeṣu surāṇāṃ pākaśāsanaḥ tasthau dikpālakaiḥ sārdham aṣṭabhiḥ keśavena ca //

When the armies of the gods had fled, Indra—the chastiser of Pāka—stood firm together with Keśava and the eight guardians of the directions.

palāyiteṣuwhen (they) had fled
palāyiteṣu:
sainyeṣuin/among the armies
sainyeṣu:
surāṇāmof the gods
surāṇām:
pākaśāsanaḥPāka’s chastiser (Indra)
pākaśāsanaḥ:
tasthaustood (firm), remained
tasthau:
dikpālakaiḥwith the guardians of the directions
dikpālakaiḥ:
sārdhamtogether, in company
sārdham:
aṣṭabhiḥwith the eight
aṣṭabhiḥ:
keśavenawith Keśava (Viṣṇu)
keśavena:
caand
ca:
Sūta (narrator) describing events
Indra (Pākaśāsana)Keśava (Viṣṇu)Dikpālas (Aṣṭa-dikpāla)
Deva-Asura warIndraDikpālasVishnuCosmic guardianship

FAQs

This verse is not about pralaya; it highlights cosmic order being protected in crisis, with Indra and Viṣṇu supported by the eight directional guardians.

It models rājanīti by showing leadership that does not collapse in panic: even when forces scatter, the rightful leader (Indra) stands with reliable protectors—an image of steadiness, alliance-building, and restoring order.

By naming the Aṣṭa-dikpālas, the verse echoes a key Vāstu/ritual principle: directions are sacral and guarded; temples and ritual spaces often invoke directional deities for protection and correct orientation.