HomeMatsya PuranaAdh. 153Shloka 39
Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Matsya Purana — The Slaying of Jambha and the Rise of Tāraka: Divine Battle Formations

अधावद्भृकुटीवक्रो दैत्येन्द्राभिमुखो रणे दृढेन मुष्टिबन्धेन शूलं विष्टभ्य निर्मलम् //

adhāvadbhṛkuṭīvakro daityendrābhimukho raṇe dṛḍhena muṣṭibandhena śūlaṃ viṣṭabhya nirmalam //

With his brow knit in a fierce frown, he rushed into the fray, facing the lord of the Daityas; and, gripping firmly with a clenched fist, he braced his spotless spear for the strike.

अधावत्rushed/ran forward
अधावत्:
भृकुटी-वक्रःwith eyebrows bent in a frown, scowling
भृकुटी-वक्रः:
दैत्येन्द्र-अभिमुखःfacing the Daitya-king, turned toward the lord of the Daityas
दैत्येन्द्र-अभिमुखः:
रणेin battle
रणे:
दृढेनfirmly, with steadiness
दृढेन:
मुष्टि-बन्धेनwith a clenched fist/grip
मुष्टि-बन्धेन:
शूलम्spear, trident-like lance
शूलम्:
विष्टभ्यhaving braced/poised/steadied (for attack)
विष्टभ्य:
निर्मलम्spotless, bright, gleaming/pure
निर्मलम्:
Suta (narrative voice recounting the battle episode)
Daityendra (lord of the Daityas)
BattleDaityasHeroic narrativeWeaponsPuranic warfare

FAQs

This verse is purely martial and descriptive; it does not address pralaya, cosmology, or dissolution, but instead depicts battle-readiness and confrontation with a Daitya-lord.

Indirectly, it aligns with kṣātra-dharma (the warrior-king’s duty): steadiness, courage, and disciplined use of weapons in protecting order—here symbolized by the firm grip and direct confrontation in battle.

No Vastu Shastra, temple-building, or ritual procedure is stated; the technical focus is on martial posture and the weapon (śūla) being braced for combat.