HomeMatsya PuranaAdh. 153Shloka 23
Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Matsya Purana — The Slaying of Jambha and the Rise of Tāraka: Divine Battle Formations

महामदजलस्रावे कामरूपे शतक्रतुः तस्थौ हिमगिरेः शृङ्गे भानुमानिव दीप्तिमान् //

mahāmadajalasrāve kāmarūpe śatakratuḥ tasthau himagireḥ śṛṅge bhānumāniva dīptimān //

In Kāmarūpa, amid the streaming gush of abundant rut-fluid, Śatakratu (Indra) stood upon a peak of the Himālaya, radiant like the Sun.

महामद (mahāmada)great rut/exuberant intoxication
महामद (mahāmada):
जल (jala)water/fluid
जल (jala):
स्रावे (srāve)in the outflow/streaming
स्रावे (srāve):
कामरूपे (kāmarūpe)in Kāmarūpa (region)
कामरूपे (kāmarūpe):
शतक्रतुः (śatakratuḥ)Śatakratu, Indra (performer of a hundred sacrifices)
शतक्रतुः (śatakratuḥ):
तस्थौ (tasthau)stood/remained
तस्थौ (tasthau):
हिमगिरेः (hima-gireḥ)of the snow-mountain, the Himālaya
हिमगिरेः (hima-gireḥ):
शृङ्गे (śṛṅge)on the peak/summit
शृङ्गे (śṛṅge):
भानुमान् (bhānumān)the Sun
भानुमान् (bhānumān):
इव (iva)like
इव (iva):
दीप्तिमान् (dīptimān)shining, radiant
दीप्तिमान् (dīptimān):
Suta (Purāṇic narrator) describing the scene (not direct dialogue)
Indra (Śatakratu)KāmarūpaHimālayaSūrya (Bhānumān)
KāmarūpaIndraHimalayaPuranic geographyRoyal-divine imagery

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it is a geographic-narrative description highlighting Indra’s radiant presence in Kāmarūpa on a Himalayan summit.

Indirectly, it reinforces the Purāṇic ideal of tejas (splendor/authority): rulers are expected to cultivate disciplined brilliance and steadiness—symbolized by Indra standing firm and shining like the Sun.

No explicit Vāstu or ritual procedure is stated; the main takeaway is sacred topography—Himalayan peaks and regions like Kāmarūpa are portrayed as charged settings for divine events, often guiding later tīrtha/temple associations.