HomeMatsya PuranaAdh. 153Shloka 175
Previous Verse
Next Verse

Shloka 175

Matsya Purana — The Slaying of Jambha and the Rise of Tāraka: Divine Battle Formations

चिछेद पुङ्खदेशेषु स्वके स्थाने च लाघवात् बाणजालैः सुतीक्ष्णाग्रैः कङ्कबर्हिणवाजितैः //

cicheda puṅkhadeśeṣu svake sthāne ca lāghavāt bāṇajālaiḥ sutīkṣṇāgraiḥ kaṅkabarhiṇavājitaiḥ //

With swift precision, he cut the arrows at their feathered ends, right where they were, using a shower of arrows with razor-sharp points, fletched with vulture-feathers and peacock-plumes.

चिछेद (ciccheda)cut asunder
चिछेद (ciccheda):
पुङ्ख-देशेषु (puṅkha-deśeṣu)at the fletched/feathered portions of the arrows
पुङ्ख-देशेषु (puṅkha-deśeṣu):
स्वके स्थाने (svake sthāne)in their own place/right where they were
स्वके स्थाने (svake sthāne):
च (ca)and
च (ca):
लाघवात् (lāghavāt)due to lightness/speed/agility
लाघवात् (lāghavāt):
बाण-जालैः (bāṇa-jālaiḥ)with a net/shower/volley of arrows
बाण-जालैः (bāṇa-jālaiḥ):
सु-तीक्ष्ण-अग्रैः (su-tīkṣṇa-agraiḥ)having very sharp tips
सु-तीक्ष्ण-अग्रैः (su-tīkṣṇa-agraiḥ):
कङ्क-बर्हिण-वाजितैः (kaṅka-barhiṇa-vājitaiḥ)fletched/adorned with (kaṅka = vulture/heron) feathers and (barhiṇa = peacock) plumes
कङ्क-बर्हिण-वाजितैः (kaṅka-barhiṇa-vājitaiḥ):
Suta (narrator) describing the combat scene (third-person narration within the Matsya Purana dialogue framework)
Kshatriya DharmaBattle PoeticsArcheryWeaponryPuranic Narrative

FAQs

This verse is not about Pralaya; it is a martial description emphasizing speed and technical archery skill in a battle narrative.

It reflects Kshatriya-dharma ideals—discipline, mastery of weapons, and decisive action in conflict—qualities expected of a ruler and protector in Purāṇic ethics.

No Vāstu or ritual procedure is stated; the technical detail is about weapon-craft—sharp arrowheads and traditional fletching materials used for accuracy and force.