HomeMatsya PuranaAdh. 153Shloka 153
Previous Verse
Next Verse

Shloka 153

Matsya Purana — The Slaying of Jambha and the Rise of Tāraka: Divine Battle Formations

किरीटकोटिस्फुटकान्तिसंकटं सुगन्धिनानाकुसुमाधिवासितम् प्रकीर्णधूमज्वलनाभमूर्धजं पपात जम्भस्य शिरः सकुण्डलम् //

kirīṭakoṭisphuṭakāntisaṃkaṭaṃ sugandhinānākusumādhivāsitam prakīrṇadhūmajvalanābhamūrdhajaṃ papāta jambhasya śiraḥ sakuṇḍalam //

Then Jambha’s head—still wearing its earrings—fell to the ground: crowded with the flashing brilliance of a myriad jeweled diadems, perfumed and wreathed with many kinds of flowers, and with hair that looked like a blaze amid scattered smoke.

किरीट (kirīṭa)diadem, crown
किरीट (kirīṭa):
कोटि (koṭi)a crore, innumerable/many
कोटि (koṭi):
स्फुट (sphuṭa)clear, flashing
स्फुट (sphuṭa):
कान्ति (kānti)radiance, luster
कान्ति (kānti):
संकटकम्/संकटं (saṃkaṭaṃ)dense, crowded, compacted
संकटकम्/संकटं (saṃkaṭaṃ):
सुगन्धि (sugandhi)fragrant
सुगन्धि (sugandhi):
नाना (nānā)various, many kinds
नाना (nānā):
कुसुम (kusuma)flower
कुसुम (kusuma):
अधिवासितम् (adhivāsitam)perfumed, infused, adorned (lit. ‘scented/steeped’)
अधिवासितम् (adhivāsitam):
प्रकीर्ण (prakīrṇa)scattered, dispersed
प्रकीर्ण (prakīrṇa):
धूम (dhūma)smoke
धूम (dhūma):
ज्वलनाभ (jvalanābha)like fire/flame, blazing in appearance
ज्वलनाभ (jvalanābha):
मूर्धज (mūrdhaja)hair (lit. ‘born on the head’)
मूर्धज (mūrdhaja):
पपात (papāta)fell down
पपात (papāta):
जम्भस्य (jambhasya)of Jambha
जम्भस्य (jambhasya):
शिरः (śiraḥ)head
शिरः (śiraḥ):
सकुण्डलम् (sakuṇḍalam)with earrings
सकुण्डलम् (sakuṇḍalam):
Sūta (narrator) describing the battle outcome (third-person narration)
Jambha
Deva-Asura WarBattle PoetryIconographyOrnamentationPurāṇic Narrative

FAQs

This verse does not describe Pralaya; it is a martial, narrative image focused on the fall of the asura Jambha’s head, emphasizing poetic radiance, perfume, and ornamentation rather than cosmology.

Indirectly, it supports the Purāṇic ethic that adharma and violent oppression (asura conduct) meet decisive defeat; it is not a direct instruction on rājadharma or gṛhastha-dharma, but a narrative reinforcement of the triumph of order over tyranny.

No Vāstu or ritual procedure is taught here; however, the detailed mention of kirīṭa (crown), kuṇḍala (earrings), and floral perfume reflects iconographic vocabulary useful for interpreting Purāṇic descriptions of divine/royal ornamentation in temple imagery.