HomeMatsya PuranaAdh. 153Shloka 1
Next Verse

Shloka 1

Matsya Purana — The Slaying of Jambha and the Rise of Tāraka: Divine Battle Formations

*सूत उवाच तमालोक्य पलायन्तं विभ्रष्टध्वजकार्मुकम् हरिं देवः सहस्राक्षो मेने भग्नं दुराहवे //

*sūta uvāca tamālokya palāyantaṃ vibhraṣṭadhvajakārmukam hariṃ devaḥ sahasrākṣo mene bhagnaṃ durāhave //

Sūta said: Seeing Hari fleeing—his banner and bow lost—Indra, the thousand-eyed lord of the gods, thought him to be routed in that hard-fought battle.

sūta uvācaSūta said
sūta uvāca:
tamhim
tam:
ālokyahaving seen
ālokya:
palāyantamfleeing, running away
palāyantam:
vibhraṣṭafallen off, lost
vibhraṣṭa:
dhvajabanner, standard
dhvaja:
kārmukambow
kārmukam:
harimHari (Vishnu/one bearing the name Hari)
harim:
devaḥthe god (here, Indra)
devaḥ:
sahasrākṣaḥthe thousand-eyed one (Indra)
sahasrākṣaḥ:
meneconsidered, thought
mene:
bhagnambroken, defeated, routed
bhagnam:
durāhavein a difficult battle, in hard-to-fight combat
durāhave:
Sūta (Sūta Ugraśravas)
SūtaHariIndra (Sahasrākṣa)
Deva-Asura warBattle narrativeIndraVishnu (Hari)Puranic epic scene

FAQs

This verse does not describe creation or pralaya; it is a battlefield observation where Indra interprets Hari’s retreat as defeat.

Indirectly, it highlights a rājadharma lesson: in war and leadership, appearances can mislead—wise judgment requires understanding strategy rather than assuming defeat from retreat.

No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is mentioned; the verse is purely narrative, focusing on battle signs like the fallen banner and lost bow.